• 園長跟副園長的話

    一群孩子的成長歷程、人生哲學、未來願景,以及成立一個【教育夢想家】,跟這個世界無私分享一切的教育資源。你我認識是在人生旅程中偶遇的人生過客,如果覺得有交集可以在短暫認識的時間內珍惜彼此間的分享,如果錯過了,向左走、向右走又何妨...

    2010年5月8日 星期六

    「我感覺毛毛的」英文怎麼翻?

    【徵求翻譯《我感覺毛毛的》】

    有朋友總是認為我英文很好!但我跟她說,我雖沒有剛從加拿大回來,但我英文真的很爛,中文也很爛!

    剛剛那位朋友問我,馬總統前幾天到高速公路上看到小土堆感覺毛毛的,那「我感覺毛毛的!」這句英文怎麼翻譯?

    我說:I felt "caterpillar"可以嗎?caterpillar印象中是毛毛蟲的中文翻譯!但我那朋友總覺得不妥,說:那是我感覺毛毛蟲吧?好奇怪,叫我再掰一個。我再說:「不然就用台北捷運站名的翻譯方法好了,I felt "mao-mao de". 應用夠傳神了吧!」她說:好吧!勉強接受!

    為了怕再有朋友丟msn問我這類奇怪的時事問題,徵求留洋或喜歡嘴巴唸ABC的朋友,幫我翻譯看看,【我感覺毛毛的】英文怎麼翻?謝啦!



    2 則留言:

    1. I felt a little creepy.

      It's creeping me out.



      creep A.

      1. 令人毛骨悚然的;不寒而慄的

      2. 蠕動的;緩行的



      你的教育時事分享很不錯 希望可以長更新喔 哈哈



      要考教育學程的我....

      回覆刪除
    2. 如果是我我會說

      I am not comfortable with...

      就好

      呵呵

      回覆刪除

    Left your message or comment and your Email, Facebook, Skype、Line、WeChat for me. Thanks
    如果你有任何想法,歡迎留下電子郵件、臉書、Skype,以方便我跟你聯繫唷!感謝!

    kkday優惠行程套票訂購

    日本住宿推薦飯店